FSD Logo - White

12-13 mars 2022

La FSD soutient les bénévoles qui transportent les femmes et les enfants vers la frontière polonaise à l’aide d’une flotte de vans/mini-bus. Les Ukrainien·nes qui utilisent ce service n’ont généralement pas les moyens d’acheter des billets de bus ou de train. La FSD prend en charge les frais de carburant de ces véhicules.

Certaines personnes viennent de régions reculées et voient de tels bus pour la première fois. Pour les mères, c’est synonyme de quitter leurs maris, leurs parents, leur patrie.

Bénéficiaires :

12 mars – 39 femmes, 55 enfants

13 mars – 35 femmes, 40 enfants

12 mars 2022

Ces deux enfants ont été transportés en toute sécurité jusqu’en Pologne.

These two children were safely transported to Poland.

11 mars 2022

Un soutien a été apporté à la maternité de Kramatorsk (Крамато́рськ). L’hôpital opère dans des conditions extrêmes. Il ne s’agit pas du sous-sol à droite, mais du premier étage. Les fenêtres doivent être protégées par des sacs de sable.

Le sous-sol est transformé pour pouvoir assurer les interventions d’urgence, car les nouveau-nés n’attendent pas la fin des sirènes. La FSD a fourni des couches, des médicaments, du savon, du détergent, du papier toilette et des médicaments pour les nouveau-nés et leurs mères.

Support was provided for the maternity hospital in Kramatorsk (Крамато́рськ).

11 mars 2022

Les employé·es de la FSD ont la liberté d’identifier les différentes nécessités sur le terrain et peuvent fournir une aide efficace et immédiate. Dans ce cas-ci, des produits utiles comme du savon, du sucre et des sacs poubelle ont été achetés et distribués.

soap, sugar and trash bags were purchased and provided

11 mars 2022

Des employé·es de la FSD utilisant leurs voitures privées pour acheter des produits essentiels pour équiper un abri anti-bombes.

FSD employees using their private cars to buy essentials to equip a bomb shelter

11 mars 2022

Notre équipe a aidé à aménager un abri anti-bombe pour les citoyens non loin d’un jardin d’enfants local à Kramatorsk. De l’eau, des serviettes de cuisine, des tasses et des assiettes en plastique et des seaux sont fournis. En bas, vous pouvez voir des palettes qui servent de lits et de sièges provisoires. Cela permet aux gens d’éviter de s’asseoir ou de dormir sur le sol froid de ces bunkers.

Our team helped to organize a bomb shelter for the citizens not far from a local kindergarten in Kramatorsk

10 mars 2022

Notre employée Kate avec une mère et sa fille dans un centre de transit.

Our employee Kate with a mother and her daughter in a transitcenter

10 mars 2022

Le panneau rouge situé en-dessous du pare-brise signifie « enfants » dans l’espoir que les envahisseurs épargnent le convoi.

The lower red sign means “children” in the hope invaders spare the convoy